<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//Davenport//DTD DocBook V3.0//EN" [
<!ENTITY RH "Red Hat">
<!ENTITY RHL "Red Hat Linux">
<!ENTITY RHLRGS "Red Hat Linux Reference Guide">
<!ENTITY RHLIG "Red Hat Linux Installation Guide">
<!ENTITY RHLGSG "Red Hat Linux Getting Started Guide">
<!ENTITY RHI "Red Hat, Inc.">
]>

<book id="book">
<title>Help di installazione</title>
  <chapter id="s1-help-screens-lang">
    <title></title>
    <sect1 id="lang">
      <title>Scelta della Lingua</title>
      <para>
        Quale lingua volete utilizzare durante l'installazione?
      </para>
      <para>
	Scegliete la lingua che desiderate utilizzare dall'elenco.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-kybd">
      <title>Configurazione della Tastiera</title>
      <para>
	Quale tipo di tastiera avete?
      </para>
      <para>
	Se non trovate il tipo esatto di tastiera, scegliete il tipo
	<guilabel>Generic</guilabel> piu simile alla vostra tastiera 
        (per es., Generic 101-key PC).
      </para>
      <para>
	Successivamente scegliete il tipo di layout della vostra tastiera 
	(per es., U.S. English).
      </para>
      <para>
	L'inserimento di caratteri speciali (quali  &Ntilde;, &Ocirc;, e
         &Ccedil;) viene effettuato tramite le  "dead keys" (anche conosciute 
          come compose key sequences). Se desiderate usare caratteri speciali
          che richiedono l'utilizzo di dead keys, selezionate
      <guilabel>Enable dead keys</guilabel>. Altrimenti <guilabel>Disable
	dead keys</guilabel>.
      </para>
      <para>
	Utilizzate la entry in basso allo schermo per controllare
        la configurazione della vostra tastiera.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-mouse">
      <title>Configurazione del Mouse</title>
      <para>
	Quale tipo di mouse avete?
      </para>
      <para>
        Avete un mouse PS/2, Bus o seriale?
	(Suggerimento: Se il connettore per il vostro mouse e' rotondo, 
        avete un mouse PS/2 o un Bus mouse; se e' rettangolare, si tratta
        di un mouse seriale.)
      </para>
      <para>
        Cercate il tipo esatto nel primo riquadro sulla destra.
	Se non fosse possibile, sceglietene uno compatibile con il vostro.
	 Altrimenti, scegliete il tipo di mouse
          <guilabel>Generic</guilabel> appropriato.
      </para>
      <para>
        Se avete un mouse seriale, scegliete il dispositivo e la porta
	a cui e' collegato.
      </para>
      <para>
       Il sistema X Window e' stato progettato per utilizzare un mouse a
       tre tasti.
       Se avete un mouse a due tasti, &RHL; puo' emulare il tasto centrale.
      </para>
      <para>
        Se avete un mouse a due tasti, selezionate l'opzione
	 <guilabel>Emulate 3 buttons</guilabel>.
         Dopo l'installazione potete premere su entrambi i tasti del 
         mouse contemporaneamente, per emulare il tasto centrale.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-wel">
      <title>Benvenuti in Red Hat Linux</title>
      <para>
	Benvenuti!
       Questo processo di installazione e' descritto in dettaglio nel
	<citetitle>&RHLIG;</citetitle> disponibile su &RHI;. Per favore 
        leggete l'intero manuale prima di iniziare il processo di
         installazione.
      </para>
      <para>
	I manuali sono disponibili in formato HTML e PostScript al sito
	http://www.redhat.com. Sono presenti anche sui CD ufficiali
	Red Hat Linux.
      </para>
      <para>
	<command>Nuova Caratteristica:</command> &RHL; 6.2 ha un nuovo
        metodo di installazione conosciuto come installazione
        "partitionless". Se il vostro sistema ha una partizione FAT
	(DOS/Windows) con spazio libero sufficiente, potete installare
	&RHL; senza ripartizionare il vostro hard drive.
        Questa opzione e' adatta per le persone che vogliono provare 
        &RHL; con un cambiamento minimo rispetto al sistema corrente.
       </para>
      <para>
        Se avete acquistato il prodotto Official &RHL; 
         registrate il vostro prodotto tramite il sito web
	(www.redhat.it/now).
      </para>
      <para>
        Durante l'installazione, potete utilizzare il mouse per selezionare
	la configurazione desiderata. Inoltre potete utilizzare i tasti
        <keycap>Tab</keycap> e <keycap>Enter</keycap>.
      </para>
      <para>
        Usate i tasti  <guibutton>Avanti</guibutton> e 
         <guibutton>Indietro</guibutton>
	per muovervi in  queste finestre. Premete sul pulsante
	<guibutton>Avanti</guibutton> per salvare le informazioni e per
	proseguire nell'installazione; premete sul pulsante 
        <guibutton>Indietro</guibutton>
         per tornare alla finestra precedente senza salvare alcuna
	 configurazione.
      </para>
      <para>
        Per ridurre la finestra dell'help, premete sul tasto
	 <guibutton>Nascondi Help</guibutton>.
      </para>
      <para>
        Potete cancellare questa installazione in ogni momento
	finche' non siete arrivati alla finestra
	<guimenu>Preparing to Install</guimenu>.
         Una volta premuto <guibutton>Avanti</guibutton> presente nella
	finestra <guimenu>Preparing to Install</guimenu>, iniziera' 
	l'installazione dei pacchetti ed i dati presenti sul disco verranno
	riscritti.
         Per riavviare il computer potete premere il pulsante
         <keycap>reset</keycap> del vostro computer, o
	<keycombo>
	  <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap>
	</keycombo>).
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-welreconfig">
      <title>Benvenuti in Red Hat Linux</title>
      <para>
       Siete entrati nella modalita' riconfigurazione, che vi permette
       di riconfigurare  il vostro computer. 
       Per uscire senza cambiare il vostro setup, selezionate 'No'
       e premete il tasto <guibutton>Avanti</guibutton>.
      </para>
      <para>
        Tramite questa configurazione siete in grado di usare il 
        vostro mouse per attivare le opzioni disponibili.
        Potete anche modificare la configurazione utilizzando i tasti        
        <keycap>Tab</keycap> e <keycap>Enter</keycap>.
      </para>
      <para>
       Utilizzate i tasti <guibutton>Avanti</guibutton> e
        <guibutton>Indietro</guibutton> per navigare attraverso queste
	finestre. Premete <guibutton>Avanti</guibutton> per salvare la
	configurazione e per accedere alla prossima finestra; premete
        <guibutton>Indietro</guibutton> per tornare allo schermo precedente
	 senza salvare la nuova configurazione.
      </para>
      <para>
       Per ridurre la finestra dell'help, premete sul pulsante
      <guibutton>Nascondi Help</guibutton>.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-instpath">
      <title>Opzioni per l'installazione</title>
      <para>
       Quale tipo di installazione di &RHL; volete attivare?
      </para>
      <para>
       Un'installazione completa cancella ogni informazione precedentemente
        salvata sulle partizioni selezionate.
      </para>
      <para>
       Un aggiornamento del sistema preserva i dati esistenti nel sistema
       &RHL;
      </para>
      <para>
        Se volete realizzare un'installazione completa, dovete scegliere
        la classe o il tipo di installazione. Le opzioni disponibili sono:
        GNOME Workstation, KDE Workstation, Server, o Custom.
      </para>
      <para>
        Se avete familiarita' con il tool <application>fdisk</application>
	potete scegliere di utilizzarlo. L'installer
        utilizza per default il tool <application>Disk Druid</application>.
        <application>Disk Druid</application> e' sicuramente piu' adatto
	per gli utenti che non hanno esperienza con l'uso dell'applicazione 
	<application>fdisk</application>.
      </para>
      <para>
        Se non sapete quale classe di installazione utilizzare, 
	leggete attentamente questo help.
      </para>
      <para>
	<command>NB:</command>
        Oltre ai metodi d'installazione menzionati nel seguito dell'help
	e' possibile installare &RHL; all'interno di una partizione
        FAT (DOS/Windows) gia' esistente. Questo metodo d'installazione
         "senza partizioni" viene selezionato una volta che contrassegnate
	una partizione  DOS durante l'uso di <application>Disk Druid</application>.
         Non attiva il ripartizionamento automatico delle partizioni
	 durante un'installazione di classe workstation.
      </para>
      <para>
       L'installazione Workstation-class installera' il sistema X Window 
       ed il desktop manager di vostra scelta. <emphasis>Un'installazione
        workstation-class rimuove ogni partizione Linux presente sui
	 dischi ed utilizza tutto lo spazio libero e
	 non partizionato.</emphasis> Tutte le partizioni non relative a
        Linux saranno lasciate invariate, e sarete in grado di fare il 
        boot di altri sistemi operativi esistenti, in aggiunta a &RHL;,
	dopo l'installazione.
      </para>
      <para>
       Se volete che il vostro sistema funzioni come  server Linux, 
       e volete personalizzare la configurazione del vostro sistema
       oppure installare il sistema X Window, e' consigliabile attivare 
        l'installazione server-class.
	<emphasis>
         Un'installazione server-class rimuove TUTTE le partizioni esistenti
        su tutti i dischi esistenti, quindi scegliete questa classe di 
        installazione solo se siete sicuri di poter cancellare TUTTI i dati!
        </emphasis> Questo include tutte le partizioni in uso anche da altri
           sistemi operativi.<emphasis> Tutti i dischi
	  saranno cancellati -- non stiamo scherzando!</emphasis>
      </para>
      <para>
        Solamente l'installazione custom-class vi offre una flessibilita'
	completa. Durante un'installazione custom-class, dipende da
        <emphasis>voi</emphasis> come deve essere partizionato lo spazio
        sul disco. Potrete inoltre scegliere quali pacchetti installare
	sul vostro sistema.
        Potete anche determinare se userete LILO per fare il boot del vostro
        sistema.       
        Se non avete esperienza con Linux, non selezionate il metodo
	d'installazione custom-class. 
      </para>
      <para>
       Per maggiori informazioni riguardanti le differenze tra le classi 
       di installazione workstation, server, e custom-class, consultate
       il &RHLIG;.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-upgrade">
      <title>Aggiornamento del sistema</title>
      <para>
      Durante l'aggiornamento del sistema, potete scegliere quali
      pacchetti installare sul vostro sistema.
      </para>
      <para>
      Se non volete scegliere quali pacchetti installare, premete
      <guibutton>Avanti</guibutton> per continuare.
      </para>
      <para>
        Per personalizzare i pacchetti da installare, selezionate il tasto
	<guilabel>Customize packages to be upgraded</guilabel>
         e poi il tasto <guibutton>Avanti</guibutton>.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-fdisk">
      <title><application>fdisk</application></title>
      <para>
        Selezionate quale drive volete partizionare. Quando selezionate il
        drive, vi comparira' la tabella delle partizioni tramite 
         <application>fdisk</application>. Potete usare
        <application>fdisk</application> per creare, cancellare, o modificare
         delle partizioni sul disco selezionato.
      </para>
      <para>
        Se decidete che non volete usare
	<application>fdisk</application>, premete sul pulsante
         <guibutton>Indietro</guibutton> per tornare alla finestra precedente,
	 togliete la selezione <guimenuitem>Use fdisk</guimenuitem>, e premete
	 sul pulsante <guibutton>Avanti</guibutton> per continuare.
      </para>
      <para>
        Terminata la fase di partizionamento del disco tramite
	<application>fdisk</application>, tornerete a questa finestra.
        Se avete un altro hard drive che volete partizionare utilizzando       
	<application>fdisk</application>, selezionatelo. Altrimenti, premete
	<guibutton>Avanti</guibutton> per assegnare mount points alla vostra
         partizione usando <application>Disk Druid</application>.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-fdiskpart">
      <title>Partizionamento del disco con <application>fdisk</application></title>
      <para>
	Potete partizionare il vostro disco con l'applicazione
	<application>fdisk</application>.
      </para>
      <para>
        Per visualizzare l'help, digitate<command>m</command>. Apparira'
        la lista di commandi.
      </para>
      <para>
       Alcuni commandi veloci per cominciare:
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>n</command> -- Aggiunge una partizione nuova.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>d</command> -- Cancella una partizione.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>p</command> -- Visualizza la tabella delle partizioni.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>l</command> -- Visualizza la lista di partizioni conosciute.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>	      
	      <command>w</command> -- Salva la nuova tabella delle partizioni
             sul  disco  e termina l'applicazione <application>fdisk</application>.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>q</command> -- Esce senza salvare i cambiamenti.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-wkst">
      <title>Partizionamento automatico</title>
      <para>
	Siete sicuri?
      </para>
      <para>
        Attivando l'installazione workstation perderete i dati presenti
	nelle partizioni Linux gia' esistenti.
      </para>
      <para>
        Questa classe di installazione rimuovera' i dati presenti su
        <emphasis>TUTTE</emphasis> le partizioni Linux dei dischi.
      </para>
      <para>
        Se volete preservare i dati presenti sulle partizioni Linux,
        dovete scegliere di partizionare manualmente il disco o scegliere
        un'installazione custom-class.
      </para>
      <para>
        Utilizzate il tasto <guibutton>Indietro</guibutton> per scegliere una
        installazione custom-class, o scegliete <guibutton>Avanti</guibutton>
         se volete procedere con un'installazione workstation-class.
      </para>
    </sect1>
      
      <sect1 id="s1-help-screens-svr">
      <title>Partizionamento Automatico</title>
      <para>
	Siete sicuri?
      </para>
      <para>
        L'installazione custom inizializza i dischi presenti nel
	calcolatore.
      </para>
      <para>
        Questa classe di installazione rimuove <emphasis>TUTTI</emphasis> 
	i dati su <emphasis>TUTTE</emphasis> le partizioni di
	<emphasis>TUTTI</emphasis> i dischi.
      </para>
      <para>
        Se avete un altro OS che volete tenere, non scegliete questa classe
        di installazione.
      </para>
      <para>
        Se volete preservare i dati o un altro OS, dovreste scegliere il
        partizionamenti manuale o scegliere un'installazione custom-class.
      </para>
      <para>
        Usate il tasto <guibutton>Indietro</guibutton> per scegliere
	un'installazione custom-class, oppure scegliete
	<guibutton>Avanti</guibutton> se volete
        procedere con un'installazione server-class.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-partition">
      <title>Partizioni</title>
      
      <para>
	Dove volete installare &RHL;?
      </para>
      <para>
	<command>NB:</command> 
         Se state creando un'<command>Installazione senza
	 partizionamento</command> avrete bisogno di definire
        una partizione esistente  DOS/Windows come root
	(<command>/</command>). Selezionate la partizione FAT che volete
         utilizzare durante l'installazione.
	Selezionate <guilabel>Modifica</guilabel> per assegnargli il mount
	point <command>/</command> (root). Premete <guilabel>Ok</guilabel>
        quando avete finito. Confermata la scelta, dovrete definire
	l'ammontare appropriato di root filesystem per il vostro sistema.
      </para>
      <para>
        Per maggiori informazioni, fate riferimento al capitolo
	<emphasis>Installing Without Partitioning</emphasis> nel
	<citetitle>&RHLIG;</citetitle>.
      </para>
      <para>
        Se non sapete come partizionare il vostro sistema, consultate
        l'<citetitle>&RHLIG;</citetitle> oppure
	l'<citetitle>&RHLRGS;</citetitle>.
      </para>
      <para>
        Terminata la fase di partizionamento del disco tramite
        <application>fdisk</application>,
	dovete definire i <firstterm>mount point</firstterm> per le vostre
	partizioni. Usate il tasto <guilabel>Modifica</guilabel>,
        una volta scelta la partizione, per definire il mount point.
      </para>
      <para>
        Se state usando <application>Disk Druid</application>,
         dovrete definire i  mount point per una o piu' partizioni del disco.
          Avrete anche bisogno di creare e/o cancellare partizioni.        
      </para>
      <para>
        Lo schermo in alto vi mostra le partizioni esistenti. Ogni partizione
        ha cinque campi:
      </para>
      
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Mount Point:</command> Questo campo indica dove
            viene montata la partizione.
            Se una partizione esiste, ma e' etichettata come "not set"
            avrete bisogno di definire il mount point.
            Potete usare il pulsante <keycap>Modifica</keycap> o
	    compiere un doppio click sulla partizione.
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Device:</command>Questo campo mostra il nome del
	    dispositivo e della partizione (per esempio, hda2 rappresenta
	    la seconda partizione sul vostro hard drive primario).
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Requested:</command> Il campo
              <firstterm>Requested</firstterm>
               mostra quanto spazio ha la partizione.	    
              Se volete ridefinire la dimensione, dovete cancellare la
             partizione corrente e ricrearla usando il tasto
             <keycap>Aggiungi</keycap>.
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Actual:</command> Questo campo mostra quanto spazio sta 
            utilizzando la partizione.
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Tipo:</command> Questo campo mostra il tipo di partizione
            (come Linux Native o DOS).
	  </para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
      
      <para>
        
	Se guardate la sezione <firstterm>Partitions</firstterm>, potreste
        vedere un messaggio
         <firstterm>Unallocated Requested Partition</firstterm>
	 (scritto in rosso), seguito da una o piu' partizioni.
	Potrebbe accadere che una partizione non sia allocata. Normalmente
	cio' e' dovuto ad una mancanza di spazio libero sul disco.
      </para>
      <para>
        Per risolvere il problema di una partizione non allocata, dovete
	spostarla su un disco in cui c'e' sufficiente spazio libero,
	ridimensionarla oppure cancellarla completamente.
         Effettuate i cambiamenti utilizzando il tasto
	 <keycap>Modifica</keycap> oppure compiendo un doppio click
	 sulla partizione.
      </para>
	
      <sect2 id="s2-help-screens-dd">
	<title>Partizionamento del sistema</title>
	<para>
          La fila centrale di tasti controlla le azioni del tool per il
	  partizionamento del disco.
          Potete aggiungere, modificare, o cancellare le partizioni.	  
          Inoltre, ci sono dei tasti che potete usare per accettare i 
          cambiamenti che avete fatto, oppure per ripristinare la 
	  configurazione esistente della tabella delle partizioni.
	</para>
	
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Aggiungi:</command> Utilizzate questo tasto per
	      aggiungere una nuova partizione. Dopo averlo selezionato,
	      appare una dialog box per la configurazione di una nuova
	      partizione (mount point, dimensione e tipo).
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Modifica:</command> Usate questo tasto per cambiare
             il mount point di una partizione correntemente selezionata.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Cancella:</command> Usate questo tasto per cancellare
              una partizione. Appare una dialog box per la richiesta della
	      conferma di questa operazioni.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Reset:</command> Usate questo tasto per eliminare tutti
              i cambiamenti che avete fatto.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Make RAID Device:</command> Usate il tasto
                <keycap>Make RAID Device</keycap> solo se avete esperienza 
                  nell'utilizzo della tecnologia RAID.
                  Per maggiori informazioni sul RAID, fate riferimento a
                   <citetitle>&RHLRGS;</citetitle>.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </sect2>
	
      <sect2 id="s2-help-screens-drive">
	<title>Drive Summaries</title>
	<para>
         Questa sezione mostra la configurazione del disco del vostro
          computer ed ha solamente lo scopo di riassumere le informazioni.	  
         Ogni riga ha i seguenti campi:
	</para>
	
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Drive:</command> Questo campo mostra il nome del 
              dispositivo del disco (come hda o hdb).
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Geom [C/H/S]:</command> La 
	      <firstterm>geometria</firstterm> del disco mostra il numero 
             di cilindri, testine e settori.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Totale:</command> Questo campo mostra lo spazio 
               disponibile totale sul disco.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Libero:</command> Qui potete controllare quanto spazio
              sul disco e' ancora disponibile.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Usato:</command> Questi campi mostrano quanto spazio
              del hard disk e allocato per le partizioni, in Mbyte
	      ed in percentuale.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </sect2>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-loopback">
      <title>Configuratione del filesystem</title>
      <para>
        Prima di tutto, scegliete la grandezza del root filesystem, se
        volete modificare il valore preimpostato. Il valore
        preimpostato per il root filesystem occupa la met&agrave;
        dello spazio su disco disponbile.
      </para>
      <para>
        Lo spazio di swap di default &egrave; di 32Mbyte. Comunque
        potete aumentarlo secondo le vostre esigenze.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-format">
      <title>Scelta delle partizioni da formattare</title>
      <para>
        Scegliete le partizioni che volete formattare per &RHL;.
      </para>
      <para>
        Volete controllare la presenza di blocchi danneggiati?
      </para>
      <para>
        Il controllo della presenza di blocchi danneggiati puo' prevenire
	la perdita di dati. I blocchi danneggiati rilevati sono inseriti
	in una lista, per evitare che i file vengano scritti in questi
	blocchi.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-lilo">
      <title>Configurazione LILO</title> 
      <para>
	LILO, il LInux LOader, e' un software che viene utilizzato per
        avviare &RHL; sul vostro computer. Puo' avviare anche altri sistemi 
        operativi, come Windows 9<replaceable>x</replaceable>.
	In questa finestra e' possibile configurare LILO.
      </para>
      <para>
	<guibutton>Creare boot disk</guibutton>:Dovreste creare un boot disk
	se non state installando LILO sull'MBR o se non state installando
        LILO.
      </para>
      <para>
	<guibutton>Non installate LILO</guibutton>: Potete scegliere di
         omettere LILO se non volete utilizzarlo per avviare Linux.
         Se avete due dischi con un OS differente su ognuno, potreste
         preferire l'uso di un boot disk invece di LILO.        
       </para>
      <para>
       Per installare LILO, selezionate dove volete installarlo. Se il vostro
       sistema utilizza solo &RHL; dovreste scegliere il Master Boot Record
        (MBR). Per i sistemi nei quali Win95/98 e &RHL; risiedono su un
        singolo disco, dovreste installare LILO sull'MBR.
      </para>
      <para>
        Se avete Windows NT (e volete installare LILO) dovreste scegliere di
      installare  LILO sul primo settore della partizione boot. Assicuratevi
      anche di creare un boot disk, altrimenti non sarete in grado di
      riavviare Linux.
      </para>
      <para>
        Se scegliete di non installare LILO per <emphasis>qualsiasi</emphasis>
        ragione, create un boot disk affinche' sia possibile avviare &RHL;.
      </para>
      <para>
         Se il vostro computer non puo' accedere al disco in linear mode,
         togliete la selezione a <guibutton>Use linear mode</guibutton>.
      </para>
      <para>
        Se desiderate aggiungere alcune opzioni di default al comando LILO
	boot, inseritele nel campo dei parametri del kernel.
        Qualunque opzione inserita, verra' passata al kernel di Linux ogni 
        volta che si riavviera' il sistema.
      </para>
      <para>
	<guilabel>Boot Label</guilabel>: Ad ogni partizione avviabile
        viene associata un'etichettata (sotto <guilabel>Boot Label</guilabel>
        incluse le partizioni usate da altri sistemi operativi.
	Se desiderate aggiungere una boot label per altre partizioni
	(o cambiare boot label esistenti), premete una volta sulla
	partizione per selezionarla. Una volta selezionata, potete
	cambiare la boot label.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-silo">
      <title>Configurazione SILO</title>
      <para>
        SILO, il Sparc Improved LOader, e' un programma che puo' essere
	utilizzato per avviare Red Hat Linux su sistemi Sparc.
        Puo' anche avviare altri sistemi operativi, quali SunOS e
        Solaris. Qui verra' chiesto come (o se) volete configurare SILO.
      </para>
      <para>
        <guibutton>Crea boot disk</guibutton>: Dovreste creare un boot disk
       se non state installando SILO.
       Se non possedete un floppy questa opzione verra' disabilitata.
      </para>
      <para>
        <guibutton>Non installare SILO</guibutton>: Potete scegliere di
         non installare SILO se e' gia' presente su un altro disco o se
	state utilizzando un altro boot loader.
      </para>
      <para>
        Per installare SILO, selezionate dove volete installarlo.
         Se il vostro sistema utilizza solo Red Hat Linux
         dovreste scegliere di installarlo nel Master Boot Record
	 (Blocco di avvio della prima partizione del primo disco).
       Per i sistemi in cui risiedono SunOS/Solaris e Red Hat Linux
         su un hard drive singolo, dovreste installare SILO nel MBR,
         specialmente se SunOS/Solaris non e' la prima partizione del
         disco.
      </para>
      <para>
        Anche se scegliete di installare SILO, create comunque un
         boot disk in modo da poter riavviare Red Hat Linux.
      </para>
      <para>
        <guibutton>Create PROM alias</guibutton>: L'installer puo'
         creare un PROM alias "linux" se il PROM lo supporta, affinche'
        possiate riavviare il programm SILO dal prompt PROM.
      </para>
      <para>
        <guibutton>Set default PROM boot device</guibutton>:
        Il PROM riavvia Red Hat Linux inserendo come opzioni di default
        "boot-device" o "boot-from".
      </para>
      <para>
       Se desiderate aggiungere opzioni di default al comando
         SILO boot, inseritele nel campo dei parametri kernel.
       Qualsiasi opzione inserita, verra' passata al kernel di        
          Linux ogni volta che si riavvia il sistema.
      </para>
      <para> 
       Partizioni riavviabili -- Ogni partizione riavviabile e' elencata ed
       etichettata, incluse le partizioni usate da altri sistemi operativi.
       Se volete aggiungere etichette per altre partizioni (o cambiare le boot
       label esistenti), premete una volta sulla partizione per selezionarla.
        Una volta selezionata, potete cambiare la boot label.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-netconf">
      <title>Configurazione della rete</title>
      <para>
        Se il vostro calcolatore ha in dotazione una scheda di rete,
	potete configurare il protocollo TCP/IP
        Altrimenti premete sul pulsante <guibutton>Avanti</guibutton>
	per proseguire l'installazione.
      </para>
      <para>
        Scegliete il tipo di scheda di rete in dotazione e se desiderate
	configurarla tramite DHCP. Se avete piu' dispositivi Ethernet
	(eth0, eth1, ...) ognuno avra' la sua configurazione.
      Se selezionate <guilabel>Activate on boot</guilabel>, la scheda
      di rete viene attivata automaticamente al boot del sistema.
      </para>
      <para> Se avete accesso ad un server DHCP o se non siete sicuri 
      di questa opzione, contattate il vostro Network Administrator.
      </para>
      <para>
	Inserite, se necessario, l'indirizzo IP, Netmask, Network, e
        gli indirizzi Broadcast. Contattate il vostro Network Administrator
	per i valori degli indirizzi da inserire in questi campi.
      </para>
      <para> 
        Inserite il nome del vostro computer. In caso contrario,
	avra' come nome di default "localhost."
      </para>
      <para>
       Infine, inserite il Gateway, il DNS primario, il DNS secondario
       ed il DNS terziario.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-timezone">
      <title>Scelta del fuso orario</title>
      <para> 
         Potete definire il vostro fuso orario selezionando la posizione 
         fisica del vostro computer. 
      </para>
      <para>
        Osservate le due linguette in alto nello schermo.
	La prima linguetta primo tab vi offre la possibilita' di
	configurare il fuso orario tramite la mappa.
        Tramite questa opzione potete scegliere la vostra view.
         Scegliendo <guimenuitem>View</guimenuitem>, le opzioni disponibili 
	sono: World, North America, South America, Pacific Rim, Europe,
	Africa,	e Asia.
      </para>
      <para>
        Dalla mappa interattiva, potete selezionare una citta' specifica, come
        indicato dai punti gialli, e una <guilabel>X</guilabel> rossa
	apparira' al momento della vostra selezione.
      </para>
      <para>
        Potete anche scorrere attraverso la lista della citta' e scegliere
	il fuso orario desiderato.
      </para>
      <para>
        La seconda linguetta vi offre la possibilita' di usare l'Universal
        Coordinated Time (UTC) offset. 
        Qui troverete una lista di offset da cui scegliere.
      </para>
      <para>
        Per entrambe le linguette, e' presente un'opzione per selezionare
	<guilabel>System Clock uses UTC</guilabel>. (UTC, anche conosciuto
	come GMT, permette al vostro sistema di manovrare
	daylight-saving time.) 
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-accts">
      <title>Configurazione Account</title>
      <para>
        Inserite una password per l'account di root. La password 
        deve avere almeno sei caratteri.
        Confermate la password riinserendo la password
	nel  secondo campo d'entrata. Il tasto <guibutton>Avanti</guibutton>
        verra' abilitato una volta che entrambi i campi d'entrata combaciano.
      </para>
      <para>
        Successivamente potete creare un'account utente.
      </para
      <para>
         Inserite un nome account utente. Poi create una password per quel
        account utente e confermatela.
        Infine, inserite il nome intero dell'account utente e premete       
         <keycap>Enter</keycap>. La vostra informazione account verra' aggiunta
        alla lista account.
      </para>
      <para>
        Per aggiungere un altro utente, scegliete <guibutton>New</guibutton>
        ed inserite l'informazione nei campi liberi.
        Una volta inserita le informazioni richieste per l'account utente,
	selezionate il tasto <guibutton>Aggiungi</guibutton> per aggiungere
	l'utente al sistema.
      </para>
      <para>
        Potete anche premere <guibutton>Modifica</guibutton> per modificare
	gli utenti che avete creato, o <guibutton>Cancellare</guibutton>
	per cancellare un account.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-authconf">
      <title>Configurazione dell'autenticazione</title>
      <para>
        Potete saltare questa sezione se non avete esigenze particolari
	Consultate il vostro system administrator per maggiori
	informazioni.
      </para>
      <para>
         A meno che non utilizziate un server <firstterm>NIS</firstterm>,
        noterete che entrambi i campi <firstterm>MD5</firstterm> e
	<firstterm>shadow</firstterm>  sono selezionati.
         Vi raccomandiamo di usare entrambe queste opzioni per rendere la
	vostra macchina piu' sicura e robusta agli attacchi provenienti
	dall'esterno.
      </para>
      <para>
	<emphasis>Abilita MD5 passwords</emphasis> - permette l'uso di
        password lunghe fino a 256 charatteri.
      </para>
      <para>
	<emphasis>Abilita shadow password</emphasis> -
        offre un metodo piu' sicuro per memorizzare le password.
        Tutte le password si trovano in <filename>/etc/shadow</filename>,
	ed e' accessibile solo da root.
      </para>
      <para>
        Per configurare l'opzione NIS, dovete avere accesso ad una rete NIS.
        Per maggiori informazioni, contattate il vostro system administrator.
      </para>
      <para>
	<emphasis>Abilita NIS</emphasis> - vi permettere di creare un gruppo
         di computer all'interno di un dominio Network Information Service.
	 Vi sono due opzioni da cui scegliere:
      </para>
      <para>
	<emphasis>NIS Domain</emphasis> - questa opzione vi permette di
          specificare a quale dominio o gruppo di computer apparterra'.
      </para>
      <para>
	<emphasis>NIS Server</emphasis> -
         questa opzione permette al vostro computer di usare un server NIS
        specifico, invece di un messaggio di "broadcast" 
	per identificare il server NIS disponibile.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-sel-group">
      <title>Scelta dei gruppi di pacchetti</title>
      <para>
	Selezionate i gruppi di pacchetti che volete installare. Per 
        installare un gruppo di pacchetti, spuntate la check box accanto.
      </para>
      
      <para>
        Per selezionare i pacchetti individualmente, dovete attivare la box
	<guilabel>Select Individual Packages</guilabel> presente nella parte
	superiore dello schermo.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-sel-indiv">
      <title>Scelta individuale dei pacchetti</title>
      <para>
       Sulla parte sinistra dello schermo vedrete una lista di gruppi di 
        pacchetti. Quando espandete questa lista e scegliete un gruppo,
       apparira' la lista di pacchetti in quel gruppo nel pannello sulla 
        destra.
      </para>
      <para>
        Per selezionare un pacchetto individuale, fate un doppio click
        su di esso per evidenziarlo e premete sul pulsante
	 <guilabel>Select Package For Installation</guilabel>.
        Una marca di controllo appare su qualsiasi pacchetto 
         selezionato.
      </para>
      <para>
        Per maggiori informazioni su un pacchetto specifico, e'
	sufficiente selezionarlo. Le informazioni sul pacchetto
	appaioni in alto allo schermo, insieme al nome del pacchetto ed
	alla dimensione.
      </para>
    </sect1>
      
      <sect1 id="s1-help-screens-depend">
      <title>Dipendenze irrisolte</title>
      <para>
        Molti pacchetti software dipendono da altri pacchetti e librerie.
        Per assicurarvi che il vostro sistema abbia tutti i pacchetti di cui 
        avete bisogno per lavorare, &RHL; controllate queste	
        <firstterm>dipendenze</firstterm> ogni volta che 
        installate o rimuovete un pacchetto.
        Se un pacchetto ha bisogno di un altro pacchetto che non e' stato
        installato, si creano delle dipendenze irrisolte.
      </para>
      <para>
      Uno o piu' pacchetti da voi selezionati hanno dipendenze irrisolte.
      Potete risolvere cio' selezionando
      <guilabel>Install Packages to Satisfy Dependencies</guilabel>.
      </para>
    </sect1>
    
    <sect1 id="s1-help-screens-monitor">
      <title>Configurazione di X</title>
      <para>
        Il programma di installazione rileva il vostro monitor
	per determinare la migliore configurazione grafica.
          Se il vostro monitor non e' stato rilevato, scegliete il monitor
          che piu si addice al modello collegato al vostro computer.
      </para>
      <para>
         Potete anche inserire le caratteristiche del vostro monitor.
        Questi valori sono presenti nella documentazione del vostro
	monitor.
        Fate attenzione quando inserite questi valori; se inserite dei 
        valori che sono al di fuori delle capacita' del vostro hardware,
         potreste danneggiare il vostro monitor.      
         Inserite i numeri in questo campo solo se i valori nel vostro 
         manuale non corrispondono alle selezioni nella lista del monitor.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-xconf">
      <title>Configurazione di X</title>
      <para>
        Sebbene, il programma di installazione prova a determinare la miglior
        scheda video per il vostro sistema, potete scegliere un'altra scheda
        video, se necessario.
      </para>
      <para>
       Una volta selezionata la vostra scheda video, scegliete
       la quantita' di RAM video presente sulla vostra scheda.
      </para>
      <para>
        Potete anche scegliere se volete avviare il vostro sistema
	direttamente in modalita' grafica.
      </para>
      <para>
       Selezionate il tasto <guibutton>Customize X Configuration</guibutton>
          per modificare la risoluzione e la profondita' di colore.
      </para>
      <para>
       Potete anche scegliere <guibutton>Skip X Configuration</guibutton>
       se preferite configurare X dopo l'installazione.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-aboutinstall">
      <title> About to Install</title>
      <para>
	<command>Attenzione:</command> Una volta premuto
       <guibutton>Avanti</guibutton>,
	inizia l'installazione di &RHL;.
        Questo processo non puo' essere eliminato, quindi, se avete deciso di
        non installare &RHL;, questo e' l'ultimo punto in cui potete
        bloccare il processo di installazione.
      </para>
      <para>
        Per bloccare questa installazione, rimuovete tutti i media &RHL,
	e premete il tasto  <command>Reset</command> oppure <keycombo>
	  <keycap>Control-</keycap> <keycap>Alt-</keycap>
	  <keycap>Delete</keycap>
	</keycombo>
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-installing">
      <title>Pacchetti d'installazione</title>
      <para>
        Abbiamo raccolto tutte le informazioni necessarie per installare
	 &RHL; sul vostro sistema. L'installazione di Red Hat Linux richiede
	un po' di tempo a seconda del numero di pacchetti che si desidera
	installare e della velocita' del computer.
	Se avete un Official &RHL; boxed set, e' il momento migliore per
        sfogliare  <citetitle>&RHLGSG;</citetitle> e
	<citetitle>&RHLRGS;</citetitle>.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-bootdisk">
      <title>Creazione Boot Disk</title>
      <para>
        Inserite un dischetto vuoto e formattato nel vostro floppy drive,
        e premete <guibutton>Avanti</guibutton> per continuare.
      </para>
    </sect1>
  </chapter>
</book>




  
