<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//Davenport//DTD DocBook V3.0//EN" [
<!ENTITY RH "Red Hat">
<!ENTITY RHL "Red Hat Linux">
<!ENTITY RHLRGS "Red Hat Linux Referenceguide">
<!ENTITY RHLIG "Red Hat Linux Installationsguide">
<!ENTITY RHLGSG "Red Hat Linux 'Kom igang'-guide">
<!ENTITY RHI "Red Hat, Inc.">
]>
<book id="book">
<title>Installations-hjælpeskærme</title>
  <chapter id="s1-help-screens-lang">
    <title></title>
    <sect1 id="lang">
      <title>Vælg sprog</title>
      <para>
	Hvilket sprog ønsker du at bruge under installationsprocessen og som
	standard når &RHL; er installeret?
      </para>
      <para>
	Vælg et sprog fra listen til højre.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-kybd">
      <title>Tastaturkonfiguration</title>
      <para>
	Hvilket slags tastatur har du?
      </para>
      <para>
	Hvis du ikke kan finde et der passer præcist, så vælg den nærmeste
	<guilabel>Generic</guilabel> (for eksempel, Generic 101-key PC).
      </para>
      <para>
	Vælg derefter din tastaturudlægning (for eksempel
	U.S. English).
      </para>
      <para>
	Indtastning af visse specialtegn (som &Ntilde;, &Ocirc; og &Ccedil;) foretages
	med såkaldte "døde taster" (også kendt som 'compose key' sekvenser). Hvis
	du ønsker at bruge specialtegn, der kræver døde taster, vælg
	<guilabel>Brug døde taster</guilabel>. Hvis ikke, vælg <guilabel>Brug
	ikke døde taster</guilabel>.
      </para>
      <para>
	Brug det tomme tekstfelt i bunden af skærmen til at teste din
	tastaturkonfiguration.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-mouse">
      <title>Musekonfiguration</title>
      <para>
	Hvilken slags mus har du?
      </para>
      <para>
	Har du en PS/2, Bus eller seriel mus?  (Tip: Hvis stikket som din mus sidder
	i er rundt, har du en PS/2 eller en Bus mus; hvis det er firkantet,
	er det en seriel mus.)
      </para>
      <para>
	Prøv at finde én der passer præcist i den første boks til højre.  Hvis det ikke findes,
	så vælg én der er kompatibel med din mus. Ellers
	vælg den korrekte <guilabel>Generiske</guilabel> musetype.
      </para>
      <para>
	Hvis du har en seriel mus, så vælg den enhed og port den er forbundet til
	i den næste boks.
      </para>
      <para>
	X Window systemet er designet til at arbejde sammen med en tre-knapsmus. Hvis
	du har en to-knapsmos, kan &RHL; emulere den midterste museknap.
      </para>
      <para>
	Hvis du har en to-knapsmus, vælg indstillingen <guilabel>Emulér 3
	  knapper</guilabel>. Efter installationen kan så du klikke samtidigt på
	begge museknapper for at få dem til agere ligesom den midterste museknap.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-wel">
      <title>Velkommen til Red Hat Linux</title>
      <para>
	Velkommen! Denne installationsproces er beskrevet i detaljer i
	<citetitle>&RHLIG;</citetitle> fra &RHI;. Gennemlæs venligst
	hele manualen før du starter installationsprocessen.
      </para>
      <para>
	HTML og Postskript kopier af manualen er tilgængelig online, hos
	http://www.redhat.com. Der er også en html-version på &RHL; cd-sættet.
      </para>
      <para>
	<command>Nyheder:</command> &RHL; 6.2 har en ny installationsmetode
	kendt som en "partitionsløs" installation. Hvis dit system har en FAT
	(DOS/Windows) partition med tilstrækkelig ledig plads, kan du installere
	&RHL; uden at ompartitionere din harddisk. Denne mulighed er mest egnet
	til folk som har lyst til at prøve &RHL; med et minimum af ændringer i 
      deres nuværende system.
      </para>
      <para>
	Hvis du har købt det officielle &RHL; bokssæt, så husk at registrere
	din kopi gennem vores hjemmeside (www.redhat.com/now).
      </para>
      <para>
	Under hele installationen vil du kunne bruge din mus til at vælge
	forskellige indstillinger. Du kan også navigere gennem installationen ved hjælp af
	<keycap>Tab</keycap> og <keycap>Enter</keycap> tasterne.
      </para>
      <para>
	Brug <guibutton>Næste</guibutton> og <guibutton>Tilbage</guibutton>
	knapperne til at gå igennem siderne. Klik på
	<guibutton>Næste</guibutton> for at gemme informationen og gå videre til den
	næste side; klik på <guibutton>Tilbage</guibutton> for at til den forrige
	side uden at gemme nogen information.
      </para>
      <para>
	For at minimere denne hjælpeside, klik på <guibutton>Skjul
	  hjælp</guibutton> knappen.
      </para>
      <para>
	Du kan annullere installationen nårsomhelst lige indtil
	<guimenu>Forbereder installation...</guimenu> siden. Så snart du klikker på
	<guibutton>Næste</guibutton> på <guimenu>Forbereder installation...</guimenu>,
	vil pakkeinstallationen begynde og data vil blive skrevet til din harddisk. For at annullere før denne side, kan du uden problemer genstarte dit system
	(brug <keycap>reset</keycap>-knappen eller
	<keycombo>
	  <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap>
	</keycombo>).
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-welreconfig">
      <title>Velkommen til Red Hat Linux</title>
      <para>
Du er gået ind i en omkonfigureringsmodus, som vil gøre det
muligt for dig at konfigurere denne komputers side-specifikke funktioner.
For at afslutte uden at ændre dit opsætning, vælg 'Nej' og tryk på
<guibutton>Næste</guibutton> knappen herunder.
      </para>
      <para>
Under hele konfigurationsprcessen vil du have mulighed for at ændre
de forskellige indstillinger vha din mus. Du kan også navigere
rundt i konfigurationen vha <keycap>Tab</keycap> og
<keycap>Enter</keycap>-tasterne.
      </para>
      <para>
        Brug <guibutton>Næste</guibutton> og
        <guibutton>Tilbage</guibutton> knapperne til at navigere gennem disse
        sider. Klik på <guibutton>Næste</guibutton> for at gemme
oplysningerne og fortsætte til næste skærm; Klik på
<guibutton>Tilbage</guibutton> for at gå tilbage til den forrige side
uden at gemme nogen oplysninger.
      </para>
      <para>
        For at minimere denne hjælpeside, klik på <guibutton>Skjul
	  hjælp</guibutton> knappen.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-instpath">
      <title>Installations-alternativer</title>
      <para>
	Hvordan vil du installere &RHL;?
      </para>
      <para>
	En fuld installation vil ødelægge alt tidligere gemt information på de(n)
	valgte partition(er).
      </para>
      <para>
	En opgradering vil benytte eksisterende &RHL; systemdata.
      </para>
      <para>
	Hvis du vil udføre en fuld installation, skal du vælge en af følgende
 typer af installation. Mulighederne er: GNOME-arbejdsstation, 
	KDE-arbejdsstation, tjener eller manuel/brugerdefineret.
      </para>
      <para>
	Hvis du er bekendt med <application>fdisk</application>
	partitioneringsværktøjet, kan du vælge det her.  Hvis du vælger ikke at
	bruge <application>fdisk</application>, så vil installationen vælge
	partitioneringsværktøjet <application>Diskdruide</application>. 
      <application>Diskdruide</application> er et bedre valg hvis du ikke har
	tidligere erfaring med
	<application>fdisk</application>.
      </para>
      <para>
	Hvis du ikke ved hvilken installationstype du ønsker, så læs det følgende meget
	grundigt.
      </para>
      <para>
	<command>Bemærk venligst:</command> Udover de installationsmetoder der 
	er nævnt herunder, kan &RHL; også installeres "indeni" en allerede
	eksisterende FAT (DOS/Windows) partition. Denne "partitionsløse" installationsmetode vælges så snart du markerer en DOS partition som
	<command>/</command> på <application>Diskdruidens</application>
	partitioneringsside. 
Dette valg tilsidesætter den automatiske sletning af partititioner, som foregår under en af de to arbejdsstationsinstallationer.
      </para>
      <para>
Arbejdsstations-installationerne installerer X-vinduessystemet og
et skrivebordmiljø efter eget valg. <emphasis>En arbejdsstations-installation fjerner alle Linux-relaterede partitioner på ALLE installerede
harddiske (og optager al ledig harddiskplads).</emphasis> Alle
ikke Linux-relaterede partitioner forbliver urørt, og du vil have mulighed
for også at starte andre styresystemer udover &RHL;
efter endt installation.
      </para>
      <para>
Hvis du ønsker at dit system skal fungere som en Linux-baseret tjener, og du
ikke i særlig høj grad selv ønsker at kontrollere alle detaljer i dit systems konfiguration eller installere
X-vinduessystemet, så vil tjener-installationen være at fortrække.
<emphasis>En tjener-installation fjerner ALLE eksisterende partitioner på
ALLE installede drev, så vælg KUN denne installationstype hvis
du er sikker på at du ikke har noget som ikke må gå tabt!</emphasis> Dette inkluderer
ALLE partitioner i brug af alle andre styresystemer. <emphasis>ALLE drev
vil blive slettet -- dette er ikke for sjov!</emphasis>
      </para>
      <para>
	Kun den manuelle brugerdefinerede installation giver dig fuld
	fleksibilitet. Under en brugerdefineret installation er det op til
	<emphasis>dig</emphasis> hvor meget diskplads der skal partitioneres.  Du har
	fuldstændig kontrol over hvilke pakker der vil blive installeret på dit
	system.  Du kan også bestemme om du vil bruge LILO til at opstarte dit
	system. Med mindre du har tidligere erfaring med Linux, bør du ikke vælge en brugerdefineret installationsmetode.
      </para>
      <para>
	For flere oplysninger om forskellene mellem arbejdsstation-,
	tjener- og manuelle installationer, referér venligst til &RHLIG;.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-upgrade">
      <title>Opgradér dit system</title>
      <para>
	Når du har valgt at opgradere, kan du også bestemme om du selv vil
	vælge dine pakker.
      </para>
      <para>
	Hvis du ikke ønsker at vælge yderligere pakker som skal opgraderes, så klik på
	<guibutton>Næste</guibutton> for at fortsætte.
      </para>
      <para>
	For selv at vælge dine pakker, vælge <guilabel>Vælg selv pakker som skal opgraderes</guilabel> knappen og klik derefter på
	<guibutton>Næste</guibutton>.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-fdisk">
      <title><application>fdisk</application></title>
      <para>
Vælg det drev, du ønsker at partitionere. Når du klikker på drevet
		bliver du præsenteret for <application>fdisk</application>
		partitioneringssiden. Du har herfra mulighed for at benytte 
		<application>fdisk</application> til at oprette, slette eller ændre	
		partitioner på det valgte drev.
      </para>
      <para>
	Hvis du ikke ønsker at benytte <application>fdisk</application>, klik <guibutton>
	tilbage</guibutton> for at vende tilbage til den forrige skærm, fravælg <guibutton>
	Benyt fdisk</guibutton>, og klik på <guibutton>Næste</guibutton> for at fortsætte.
      </para>
      <para>
	Når du har partitioneret drevet med
	<application>fdisk</application>, vender du tilbage til denne side. Hvis du
	har en anden harddisk som du vil partitionere med
	<application>fdisk</application>, så vælg den.  Ellers klik på
	<guibutton>Næste</guibutton> for tildele monteringspunkter til dine partitioner
	med <application>Diskdruiden</application>.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-fdiskpart">
      <title>Partitionering med <application>fdisk</application></title>
      <para>
	Her, kan du partitionere dit drev med
	<application>fdisk</application>.
      </para>
      <para>
For hjælp, tryk på <command>m</command> ved prompten for at få en liste over
kommandoer.
      </para>
      <para>
	Nogle hurtige kommandoer til at få dig igang:
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>n</command> -- Tilføjer en ny partition.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>d</command> -- Fjerner en partition.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>p</command> -- Udskriver partitionstabellen.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>l</command> -- Viser kendte partitionstyper.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>	      
	      <command>w</command> -- Skriver partitionstabellen til disken og

afslutter
	      <application>fdisk</application>.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>q</command> -- Afslutter uden af gemme ændringer.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-wkst">
      <title>Automatisk partitionering</title>
      <para>
	Er du sikker?
      </para>
      <para>
	Du vil miste alle dine data ved at lave en arbejdsstations-installation.
      </para>
      <para>
	Denne installationstype vil fjerne <emphasis>ALLE</emphasis> data på
	<emphasis>ALLE</emphasis> eksisterende Linux-partitioner på <emphasis>ALLE</emphasis> 
        diskdrev.
      </para>
      <para>
	Hvis du vil beholde data på eksisterende Linux-partitioner, skal du
	vælge at partitionere manuelt eller vælge en brugerdefineret installation.
      </para>
      <para>
	Brug <guibutton>Tilbage</guibutton> knappen for at vælge en brugerdefineret
	installation, eller vælg <guibutton>Næste</guibutton> hvis du vil fortsætte med en arbejdsstations-installation.
      </para>
    </sect1>
      
      <sect1 id="s1-help-screens-svr">
      <title>Automatisk partitionering</title>
      <para>
	Er du sikker?
      </para>
      <para>
	Du vil miste alle dine data ved at lave en tjener-installation.
      </para>
      <para>
	Denne installationstype vil fjerne <emphasis>ALLE</emphasis> data på
	<emphasis>ALLE</emphasis> partitioner på <emphasis>ALLE</emphasis> 
        diskdrev.
      </para>
      <para>
	Hvis du har et andet operativsystem, du vil beholde, så vælg ikke denne
	installationstype.
      </para>
      <para>
	Hvis du vil beholde dine data eller at operativsystem, skal du vælge at
	partitionere manuelt eller vælge en brugerdefineret installation.
      </para>
      <para>
	Brug <guibutton>Tilbage</guibutton> knappen for at vælge en brugerdefineret
	installation eller vælg <guibutton>Næste</guibutton> hvis du vil fortsætte
	med en tjener-installation.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-partition">
      <title>Partitioner</title>
      
      <para>
	Hvor vil du installere &RHL;?
      </para>
      <para>
	<command>Bemærk:</command> Hvis du laver en
	<command>partitionsløs installation</command> skal du angive
	eksisterende DOS/Windows partition som roden, vist som
	<command>/</command>. Klik på den FAT partition som du ønsker at vælge for
denne installation. Når den er markeret, klik på
<guilabel>Redigér</guilabel> for at tildele den monteringspunktet
<command>/</command> (roden). Klik på <guilabel>Ok</guilabel> når du er
færdig. Når du har bekræftet valget, bliver du nødt til også at definere
hvor stor rod- og swapfilsystemet hverisær skal være for dit system.
      </para>
      <para>
	For mere detaljerede instruktioner læs kapitlet <emphasis>Installing
	Without Partitioning </emphasis> i <citetitle>&RHLIG;</citetitle>.
      </para>
      <para>
      	Hvis du er usikker på, hvordan du partitionerer systemet, læs afsnittet
      	om partitionering i <citetitle>&RHLIG;</citetitle> eller <citetitle>&RHLRGS;</citetitle>.
      </para>
      <para>
Hvis du har afsluttet partitioneringen med <application>fdisk</application>,
skal du definere <firstterm>monteringspunkter</firstterm> for dine partitationer.
Når du har valgt en partition, kan du definere monteringspunktet med
	<guilabel>Redigér</guilabel> knappen.
      </para>
      <para>
      
      	Dersom du bruger <application>Diskdruiden</application> skal du selv 
      	definere monteringspunkter for én eller flere partitioner. Ligeledes
      	kan det være nødvendigt at oprette og/eller slette partitioner på dette 
      	tidspunkt i processen.
      	</para>
      	<para>
      	Øverst på skærmen ser du de eksisterende partitioner. Hver af dem har fem
      	felter:
      </para>
      
      <itemizedlist>
	<listitem>
          <para>
	<command>Monteringspunkt:</command>. Dette felt viser hvor partitionen
	monteres når &RHL; er installeret og kører. Skulle en partition 
	være defineret  men markeret som "not set", skal du definere dens 
	monteringspunkt. Brug <keycap>Redigér</keycap> eller dobbelklik
	på partitionen.
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Enhed:</command> Dette felt viser partitionens
	    enhedsnavn (for eksempel hedder den anden partition på
	    din første harddisk hda2).
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
<command>Påkrævet:</command> Feltet <firstterm>Påkrævet</firstterm>
        viser hvor meget plads hver partition har. Skulle du ønske at 
        redefinere størrelsen, skal du slette den eksisterende partition og genskabe	
        den ved brug af <keycap>Tilføj</keycap> knappen.
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
<command>Reel størrelse:</command> Dette felt viser hvor meget plads
			partitionen optager. 
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Type:</command> Dette felt viser hvilken type partition der 
          er tale om (som f.eks.
	    Linux Native eller DOS).
	  </para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
      
      <para>
      Når du ruller ned gennem feltet <firstterm>Partitioner</firstterm>
      møder du muligvis en meddelelse om <firstterm>Utildelt ønsket partition
      </firstterm> (rød skrift) efterfulgt af en eller flere partitioner. Det skyldes
      typisk at der ikke er nok plads til partitionen.
      </para>
      <para>
	For at reparere en utildelt ønsket partition, skal du enten flytte
	partitonen til et andet drev som har tilstrækkelig med ledig plads,
	ændre størrelsen på partitionen så den passer til det nuværende drev
	eller slette partitionen helt. Lav ændringer ved at klikke på 
	<keycap>Redigér</keycap> knappen eller dobbeltklikke på partitionen.
      </para>
	
      <sect2 id="s2-help-screens-dd">
	<title>Partitionér dit system</title>
	<para>
	  Den midterste linie knapper kontrollerer partitioneringsværktøjets funktioner.
	  Du kan tilføje, redigere og slette partitioner her. Derudover er der knapper
	  du kan bruge til at gennemføre de ændringer du har lavet eller fortryde ændringerne og
	  afslutte partitioneringsværktøjet.
	</para>
	
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Tilføj:</command> Brug denne knap til at ønske en ny
	      partition.  Hvis valgt, vil en dialogboks komme frem med alle
	      de felter der skal udfyldes (som f.eks. monteringspunkt, størrelse og
	      type).
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Redigér:</command> Brug denne knap til at ændre monteringspunktet
	      for den valgte partition.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Fjern:</command> Brug denne knap til at slette en
	      partition. En dialogboks vil dukke op og bede dig om at bekræfte slettelsen.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Nulstil:</command> Brug denne knap til at annullere alle de ændringer, du har lavet.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Opret RAID-enhed:</command> Brug KUN <keycap>Opret RAID-enhed</keycap> hvis du har erfaring med
	      RAID. For at lære mere om RAID, læs venligst
	      <citetitle>&RHLRGS;</citetitle>.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </sect2>

      <sect2 id="s2-help-screens-drive">
	<title>Drevresumé</title>
	<para>
	  Denne sektion viser din komputers diskkonfiguration. Det er kun
	  beregnet på at være et kortfattet resumé. Hver linie har de følgende felter:
	</para>
	
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Drev:</command> Dette felt viser harddiskens
	      enhedsnavn (som f.eks. hda eller hdb).
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Geom [C/H/S]:</command> Harddiskens
	      <firstterm>geometri</firstterm> viser antallet af cylindere,
	      hoveder og sektorer.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Total:</command> Dette felt viser den totale mængde
	      ledige plads på harddisken.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Ledigt:</command> Her kan du se hvor meget af harddiskens plads der endnu er ledigt.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Brugt:</command> Disse felter viser hvor meget af
	      harddiskens plads der lige nu er tildelt partitioner, i megabyte
	      og procent.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-loopback">
      <title>Filsystemskonfiguration</title>
      <para>
Først, vælg rodfilsystemets størrelse. Hvis du ikke ved hvad
        du skal vælge, så brug den forvalgte størrelse.  Den forvalgte
        størrelse er halvdelen af den frie harddiskplads.
      </para>
      <para>
Swapplads er som standard sat til 32 megabyte, men du kan vælge mere
        om nødvendigt.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-format">
      <title>Vælg partitioner som skal formateres</title>
      <para>
 Vælg de partitioner du ønsker at formatere til &RHL;.
      </para>
      <para>
	Vil du tjekke for beskadigede blokke?
      </para>
      <para>
Hvis programmet tjekker for beskadigede blokke kan det hjælpe med at forebygge datatab ved
        at finde de fejlbehæftigede blokke på et drev og derefter lave en liste over
        dem, så data ikke vil blive skrevet til dem i fremtiden.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-lilo">
      <title>LILO-konfiguration</title> 
      <para>
	Linux indlæseren, LILO (LInux LOader), er et program som kan bruges til at starte &RHL; på
	din komputer. Det kan også starte andre styresystemer,
        såsom Windows 9<replaceable>x</replaceable>. Her vil du blive spurgt
        om hvordan (eller om) du vil konfigurere LILO.
      </para>
      <para>
	<guibutton>Opret opstartsdiskette</guibutton>: Du bør oprette en
        opstartsdiskette hvis du ikke installerer LILO på MBR eller hvis du
        overhovedet ikke vil installere LILO.
      </para>
      <para>
	<guibutton>Installér ikke LILO</guibutton>: Du kan vælge at udelade LILO
 hvis du ikke ønsker at skrive LILO til din harddisk. Hvis du har to
 harddiske med et forskelligt styresystem på hver, vil du måske
 foretrække at benytte en opstartsdiskette istedetfor LILO.
      </para>
      <para>
For at installere LILO, vælg hvor den skal ligge. Hvis dit system
 kun skal køre &RHL; bør du vælge Master Boot Record (MBR). På
 systemer hvor Win95/98 og &RHL; skal ligge på den samme harddisk,
 bør du også installere LILO på MBR'en.
      </para>
      <para>
Hvis du har Windows NT/2000 (og du vil installere LILO) bør du
 vælge at installere LILO på den første sektor af opstartspartitionen.
 Husk også at sørge for at oprette en opstartsdiskette, ellers kan du
 ikke opstarte i Linux.
      </para>
      <para>
	Hvis du vælger ikke at installere LILO af <emphasis>hvilkensomhelst</emphasis> grund,
	opret venligst en opstartsdiskette så du kan starte op i &RHL;.
      </para>
      <para>
	Hvis din komputer ikke har adgang til en harddisk i lineær modus, vælg ikke
	<guibutton>Brug lineær modus</guibutton>.
      </para>
      <para>
	Hvis du ønsker at tilføje standardflag til LILO opstartskommandoen, skriv dem i
	kerneparametrefeltet.  Alle flag du indtaster her vil blive sendt videre til
	Linuxkernen hvergang du starter op.
      </para>
      <para>
	<guilabel>Opstartsnavn</guilabel>: Hver opstartsbar partition er
	oplistet og navngivet (under <guilabel>Opstartsnavn</guilabel>
	-slisten i bunden af skærmen, inklusive partitioner der bruges
	af andre operativsystemer. Hvis du gerne vil tilføje opstartsnavne for
	andre partitioner (eller ændre eksisterende opstartsnavne),
	klik én gang på partitionen for at vælge den. Når den er valgt, kan du
	ændre opstartsnavnet i feltet ovenover.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-silo">
      <title>SILO-konfiguration</title>
      <para>
        SILO (Sparc Improved LOader), den forbedrede Sparc indlæser, er et program som kan bruges
        til at starte Red Hat Linux på din sparc-komputer. Det kan også
        starte andre styresystemer, såsom SunOS og Solaris.
        Her, vil du blive spurge om hvordan (eller om) du ønsker at
        konfigurere SILO.
      </para>
      <para>
        <guibutton>Opret opstartsdiskette</guibutton>: Du bør oprette
        en opstartsdiskette hvis du enten ikke installerer SILO eller
        af sikkerhedsgrunde. Hvis du ikke har et
        diskettedrev vil denne indstilling være skjult, eller hvis du har en
        Ultra SMCC som normalt ikke har et diskettedrev der
        kan læse fra disketter under opstart, vil denne indstilling
        fra standard være slået fra.
      </para>
      <para>
        <guibutton>Installér ikke SILO</guibutton>: Du kan vælge at udelade
        SILO hvis du ikke ønsker at skrive SILO til din harddisk,
        f.eks. hvis du allerede har SILO installeret på en anden
        partition eller disk og ønsker at starte derfra.
      </para>
      <para>
        For at installere SILO, vælg hvor du vil installere den. Hvis dit
        system kun skal bruge Red Hat Linux skal du nok vælge
        Master Boot Record (opstartsblokken på den første partition på
        disken). På systemer hvor SunOS/Solaris og Red Hat Linux
        skal sameksistere på én enkelt harddisk, bør du nok ikke
        installere SILO i MBR, specialt ikke hvis SunOS/Solaris ligger på
        den først partition på disken.
      </para>
      <para>
      Hvis du vælger ikke at installere SILO af <emphasis>hvilkensomhelst</emphasis> grund,
	opret venligst en opstartsdiskette så du kan starte op i &RHL;.
      </para>
      <para>
        <guibutton>Opret PROM alias</guibutton>: Installationsprogrammet kan
        oprette et PROM alias "linux" hvis PROM'en understøtter det, så at
        du kan starte SILO opstartsindlæseren fra PROM kommandolinien med kommandoen "boot linux".
      </para>
      <para>
        <guibutton>Sæt standard PROM opstartsenhed</guibutton>:
        Installationsprogrammet kan sørge for at PROM'en som standard vil starte op i
        Red Hat Linux installationsprogrammet ved at sætte PROM flaget "boot-device"
        eller "boot-from".
      </para>
      <para>
Hvis du ønsker at tilføje standardflag til SILO opstartskommandoen, skriv dem i
	kerneparametrefeltet.  Alle flag du indtaster her vil blive sendt videre til
	Linuxkernen hvergang du starter op.
      </para>
      <para>
<guilabel>Opstartsnavn</guilabel>: Hver opstartsbar partition er
	oplistet og navngivet (under <guilabel>Opstartsnavn</guilabel>
	-slisten i bunden af skærmen, inklusive partitioner der bruges
	af andre operativsystemer. Hvis du gerne vil tilføje opstartsnavne for
	andre partitioner (eller ændre eksisterende opstartsnavne),
	klik én gang på partitionen for at vælge den. Når den er valgt, kan du
	ændre opstartsnavnet i feltet ovenover.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-netconf">
      <title>Netværkskonfiguration</title>
      <para>
Hvis du har et netkort, så kan du opsætte din netværksinformation.
        Hvis ikke, så klik på <guibutton>Næste</guibutton> for at fortsætte.
      </para>
      <para>
Vælg dit netværkskort og om du ønsker at konfigurere ved brug af
 DHCP.  Hvis du har flere Ethernet-enheder, så vil hver enhed have dets
 egen konfigurationsskærm.  Du kan skifte imellem enhedssiderne, (for
 eksempel eth0 og eth1); informationen du giver vil være specifik for
 hver side. Hvis du vælger <guilabel>Aktivér ved opstart</guilabel>, så
        vil dit netkort blive startet ved Linuxopstarten.
      </para>
      <para>
Hvis du ikke har DHCP klientadgang eller er i tvivl om hvad denne
 information er, kontakt da venligst din nætværksadministrator.
      </para>
      <para>
	Indtast dernæst, på de korrekte steder, IP-adresse, netmaske, netværk og
	Broadcast adresser. Hvis du er usikker på nogen af disse, tag kontakt med din
	netværksadministrator.
      </para>
      <para>
Indtast et værtsnavn for dit system. Hvis du ikke gør dette, vil dit system
        blive kendt som "localhost."
      </para>
      <para>
 Tilsidst, indtast Gateway, primær DNS, sekundær DNS og tertiær DNS
 adresserne.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-timezone">
      <title>Tidszonevalg</title>
      <para>
	You can set your time zone either by selecting your computer's physical
	location, or by your time zone's offset from Universal Coordinated Time
	(also known as UTC).
      </para>
      <para>
	Notice the two tabs at the top of the screen. The first tab offers you
	the ability to configure by location. With this option, you can choose
	your view. In choosing <guimenuitem>View</guimenuitem>, your options
	are: World, North America, South America, Pacific Rim, Europe, Africa,
	and Asia.
      </para>
      <para>
	From the interactive map, you can click on a specific city, as indicated
	by the yellow dots, and a red <guilabel>X</guilabel> will appear at your
	selection.
      </para>
      <para>
	You can also scroll through the city list and choose your desired time
	zone.
      </para>
      <para>
	The second tab offers you the ability to use the Universal Coordinated
	Time (UTC) offset.  Here, you'll find a list of offsets for you to
	choose from, as well as an option to set Daylight-Saving Time.
      </para>
      <para>
	For both tabs, there is the option of selecting <guilabel>System Clock
	  uses UTC</guilabel>. (UTC, also known as GMT, will allow your system
	  to properly handle daylight-saving time.) Please select this if your
	computer's hardware clock is set to UTC (instead of being set to your
	local time).
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-accts">
      <title>Konti-konfiguration</title>
      <para>
	Indtast en adgangskode for the root-kontoen. Adgangskoden skal være mindst seks tegn langt.
	Bekræft adgangskoden ved at genindtaste adgangskoden
	i det andet tekstfelt. <guibutton>Næste</guibutton> knappen vil
	blive brugbar såsnart begge tekstfelter er helt ens.
      </para>
      <para>
	Opret derefter en brugerkonto.
      </para
      <para>
	Indtast et brugerkontonavn. Dernæst, lav en adgangskode for den brugerkonto og bekræft den.
	Tilsidst, indtast kontobrugerens fulde navn og
	tryk på <keycap>Enter</keycap>. Din kontoinformation vil så blive
	føjet til kontolisten.
      </para>
      <para>
	For at tilføje endnu en bruger, vælg <guibutton>Ny</guibutton> og indtast
	informationen i de tomme felter.  Såsnart al information er blvet indtastet for den brugerkonto, vælg <guibutton>Tilføj</guibutton> knappen for at
	tilføje brugeren til kontolisten.
      </para>
      <para>
	Du kan også <guibutton>Redigere</guibutton> de brugerkontoer du har oprettet, eller <guibutton>Slette</guibutton> en konto som du ikke vil have
	ved at vælge en konto og bruge <guibutton>Redigér</guibutton> eller
	<guibutton>Slet</guibutton> knapperne.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-authconf">
      <title>Godkendelseskonfiguration</title>
      <para>
	You can skip this section if you will not be setting up network
	passwords. If you are unsure, please ask your system administrator for
	assistance.
      </para>
      <para>
	Unless you are setting up an <firstterm>NIS</firstterm> password, you
	will notice that both <firstterm>MD5</firstterm> and
	<firstterm>shadow</firstterm> passwords are selected. We recommend you
	use both to make your machine as secure as possible.
      </para>
      <para>
	<emphasis>Enable MD5 passwords</emphasis> - allows a long password to be
	used (up to 256 characters), instead of the standard eight letters or
	less.
      </para>
      <para>
	<emphasis>Enable shadow passwords</emphasis> - provides a very secure
	method of retaining passwords for you. All passwords are stored in
	<filename>/etc/shadow</filename>, which is readable only by root.
      </para>
      <para>
	To configure the NIS option, you must be connected to an NIS network. If
	you are unsure whether you are connected to an NIS network, please ask
	your system administrator.
      </para>
      <para>
	<emphasis>Enable NIS</emphasis> - allows you to run a group of computers
	in the same Network Information Service domain with a common password
	and group file. There are two options here to choose from:
      </para>
      <para>
	<emphasis>NIS Domain</emphasis> - this option allows you to specify
	which domain or group of computers your system will belong to.
      </para>
      <para>
	<emphasis>NIS Server</emphasis> - this option causes your computer to
	use a specific NIS server, rather than "broadcasting" a message to the
	local area network asking for any available server to host your system.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-sel-group">
      <title>Vælg pakkegrupper</title>
      <para>
	Vælg de pakkegrupper du vil installere. Klik på afkrydsningsboksen ved siden af en
	gruppe for at vælge den gruppe.
      </para>
      
      <para>
	For at vælge individuelle pakker, skal du afkrydse boksen <guilabel>Vælg individuelle pakker</guilabel> på bunden af siden.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-sel-indiv">
      <title>Individuelt pakkevalg</title>
      <para>
	På venstre side af skærmen kan du se en liste over pakkegrupper.
	Når du folder listen ud og vælger en gruppe, vil du se en liste
	over pakker i den gruppe i panelet til højre.
      </para>
      <para>
	Dobbeltklik på en individuel pakke for at vælge den, eller klik på den
	for at fremhæve den og klik på <guilabel>Vælg pakker for installation
	</guilabel>. Et afkrydsningsmærke vil komme frem ved alle de pakker
	du har valgt.
      </para>
      <para>
	For flere oplysninger om en specifik pakke, klik på den.  Pakkens
	informationer vil komme frem i bunden af skærmen sammen med
	dens navn og størrelse.
      </para>
    </sect1>
      
      <sect1 id="s1-help-screens-depend">
      <title>Uløste afhængigheder</title>
      <para>
	Mange softwarepakker er afhængige af andre pakker eller biblioteker for at kunne fungere
	korrekt. For at sikre at dit system har alle de pakker det behøver
	for at virke, tjekker &RHL; disse pakke-<firstterm>afhængigheder</firstterm> hver gang du installerer eller fjerner en
	pakke. Hvis en pakke forudsætter en anden pakke der ikke er blevet
	installeret, opstår der uløste afhængigheder.
      </para>
      <para>
	En eller flere pakker, du har valgt, har uløste afhængigheder.  Du
	kan løse dette problem ved at vælge <guilabel>Installér pakker for at tilfredsstille
	afhængigheder</guilabel>.
      </para>
    </sect1>
    
    <sect1 id="s1-help-screens-monitor">
      <title>X-konfiguration</title>
      <para>
	The installation program will now attempt to detect your
	monitor to determine your machine's best display settings.  If
	the monitor cannot be detected, choose the monitor that best
	matches the model attached to this computer from the monitors
	listed.
      </para>
      <para>
        You may also enter the horizontal and vertical synchronization
        ranges for your monitor.  These values can be found in the
        documentation for your display.  Be careful when entering
        these values; if you enter values that fall outside the
        capabilities of your equipment, you can cause damage to your
        display.  Only enter numbers in these fields if the values in
        your manual don't match selections in the monitor list and
        you're certain you have the correct values from your
        documentation.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-xconf">
      <title>X-konfiguration</title>
      <para>
	Although, the installation program probes to determine the best video card for
	your system, you can choose another video card if needed.
      </para>
      <para>
	Once you have selected your video card, choose the amount of video RAM
	present on your card.
      </para>
      <para>
	After your hardware configuration is set, you can test your settings.
      </para>
      <para>
	You can also choose whether you want to boot your system into a
	graphical environment once &RHL; is installed.
      </para>
      <para>
	Select the <guibutton>Customize X Configuration</guibutton> button to
	choose specific color and resolution settings.
      </para>
      <para>
	You can also choose to <guibutton>Skip X Configuration</guibutton> if
	you would rather configure X after the install or not at all.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-xcustom">
      <title>
        Brugerdefineret konfiguration
      </title>
      <para>
        Now choose the correct resolution for your X configuration.
        Click <guibutton>Test this configuration</guibutton> to try
        out this configuration. If you do not like what you are
        presented with while testing, click <guibutton>Nej</guibutton>
        to choose another resolution.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-aboutinstall">
      <title>Parat til at installere</title>
      <para>
	<command>Forsigtig:</command> Såsnart du klikker på <guibutton>Næste</guibutton>,
	vil &RHL; blive skrevet til din harddisk. Processen kan ikke omgøres,
	så hvis du har besluttet ikke at installere &RHL;, er dette sidste chance for at afbryde og annullere installationsprocessen.
      </para>
      <para>
	For at afbryde denne installation, fjern alle &RHL; media og tryk på din
	komputers <command>Reset</command>-knap eller genstart vha. <keycombo>
	  <keycap>Control-</keycap> <keycap>Alt-</keycap>
	  <keycap>Delete</keycap>
	</keycombo>
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-installing">
      <title>Installerer pakker</title>
      <para>
	Vi har indsamlet al den information vi behøver for at installere &RHL;
	på dit system.  Det kan tage noget tid at installere det hele,
	afhængigt af hvor mange pakker der skal installeres.  Hvis du
	har et officielt &RHL; bokssæt, er dette et godt tidspunkt til at
	lære <citetitle>&RHLGSG;</citetitle> eller
	<citetitle>&RHLRGS;</citetitle> at kende.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-bootdisk">
      <title>Oprettelse af opstartsdiskette</title>
      <para>
	Indsæt en tom, formatteret diskette i dit diskettedrev og klik på
	<guibutton>Næste</guibutton> for at fortsætte.
      </para>
    </sect1>
  </chapter>
</book>




  
